第四章 逆向法學習慢速英語三階段
4.2 SpeciaI English的特點
近年來不少人為了提高「聽」、「說」英語的能力,跟學過不少英語電化教學節目。為了增強「實戰氣氛」,這些節目中常常穿插一些英美等國人日常生活中的對話片斷。儘管他們平時確實就是用這種正常速度講的,但對於我們初學英語的中國人來說,連珠炮似的,講得實在太快了,聽不懂。有時即使拿著他們對話的腳本,也不一定能跟得上,這種情況碰得多了,就會使人望而生畏,感到聽外國人講英語是「高不可攀,可望不可及」的,動搖了學習的決心和信心,回而不少人不能堅持到底。
類似的問題不光是我們中國人有,別的國家的人也有。二次世界大戰以後,對英語感興趣的人日益增多,但是他們的英語水平一般又都不太高,難以聽懂正常語速的普通英語。為了適應非英語國家的入學習英語的需要,美國的VOA電台從1959年10月19日開始,開播了一個名為SpeciaI English的節目。英國BBC廣播電台從1989年開始也開播了SpeciaI English節目。有的電台為了適應初學者的聽力水平,廣播英語教學課程時,也有用類似於SpeciaI English的語速播送課文內容的。
VOA的SpeciaI English節目一般歷時半小時,依次為10分鐘的News,接著為5分鐘的Environment Report(Monday)、A griculture Report(Tuesday)、Science Report(Wednsday and Thursday)、Development Report(Friday)、People in the News(Saturday)、Words and Their Stories(Sunday),最後是15分鐘的 This ls America(Monday)、Science in The News (Tuesday)、Exploration(Wednsday)、The Making of a Nation(Thursday)、American Mosaic(Friday)『 American Story(Saturday)、People in America (Sunday)等。
上述各種節目中,以News為最難,因為它覆蓋範圍廣,政治、經濟、軍事、文化和科技等等,用詞量比其他節目多,理解時需要各種背景知識。但是如果連續聽,聽懂前一天的內容後很利於聽懂以後同一事件的消息。
SpeciaI Englis有譯為「特別英語」的,也有譯為慢速英語的,本書採用慢速英語的譯法。因為正是「慢速」二字比較準確地反映了它的特點,它「特別」就特別在「慢速」上,因而是一種比較容易學習的英語。如果只說「特別」,初學者猛一聽可能還以為是特別難的英語呢!而且近年來VOA已漸漸地用Slow-speed English(慢速英語)取代SpeciaI English,認為它的主要特點是「clear1y,slowly and understandably,one word at a time」。
與正常語速的普通的英語相比,慢速英語有用詞淺顯,播送速度緩慢,句子結構簡明扼要等特點。
用詞淺顯:據』VOA的Voice雜誌稱,英語約有單詞150000個左右。VOA的Standard English用的詞彙量約為90000個。考慮到初學者的英語水平,SpeciaI English大體上只用1500個詞左右(詳見中國對外翻譯出版公司出版的VOA彬eciaI En功sh Wordbook一書),約為英語總詞彙量1/100。
播送速度緩慢:SpeciaI English的播送速度為每分鐘不超過90個單詞,而「standard English」的播送速度為每分鐘約135個 單詞。
句子結構簡明扼要:SpeciaI English節目特別注意簡化句子的文法結構,一個句子只表達一個意思,每個句子的書寫長度一般不超過兩行。
上述三個特點中最關鍵的是「慢速」。它準確地抓住了初學者的難點,即使反應比較謾的中年人也能跟得上。雖然英美人正常講話時從來不用慢速英語,但作為學習的一種途徑來說,攻慢速度實在是關鍵的一著。它猶如體育訓練中的「分解動作」和軍隊隊列操練中的「拔漫步」給初學者留有充分體會和回味的時間,非常適合母語不是英語的初學者的要求。
至於慢速英語的用詞範圍是否限制在VOA SpeciaL English word一書所列出的1500個詞的範圍內並不是一個很關鍵的問題,實際上也很難完全做到這一點。為了敘述五花人門的事物,必然會碰到一些這1500個單詞無法表達的事物。試設想一下人身體上各種各樣的器官名稱有多少,各種各樣的疾病又有多少,1500個詞是肯定不夠用的,尤其在報導科技消息時就更是這樣。例如在一則報導Voyager一II Spacecraft(旅行者二號飛船)的消息就有Neptune(海王星)、Jupiter(木星)、Saturn(土星)、Uranus(天王星)、Venus(金星)、Mars(火星)和Hallev、comet(哈雷慧星)等七個專用名詞。至於現代科技發展迅速,新詞更是層出不窮,不少有關最新科技動態的科技消息中用了不少專業性很強的詞,有的還相當生僻,一般英漢詞典裡查不著,或者甚至是剛流行開來的新詞,還沒有來得及收入國外剛出版的詞典。
留言列表