close

As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness. 蟲蛆在死水中孵化,邪念在懶惰中養成。


As you brew, so must you drink. 自搬石頭自壓腳。


As you make your bed so you must lie on it. 自食其果。


As you sow you shall mow. 種瓜得瓜,種豆得豆。


At night, all cats are grey. 貓在夜晚皆灰色(丑妍暗中難分辨)。


A tall tree catches the wind. 樹大招風。


A tattler is worse than a thief. 搬弄是非者,惡劣甚於賊。


A thief is a thief, whether he steals a diamond or a cucumber. 偷多偷少都是賊。


A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 賊瞭解賊,正如狼瞭解狼。


A thing is bigger for being shared. 插手人一多,事態就擴大。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 親德青少年班 的頭像
    親德青少年班

    崇德文教基金會三重區親德青少年班

    親德青少年班 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()